Deze zomer mobiliseren Europese anti-fracking bewegingen tot actie tegen schaliegasboringen in Baskenland - dicht bij de Spaans-Franse grens ten westen van Barcelona. Anti-fracking groepen uit verschillende landen doen een beroep op activisten uit heel Europa om te verzamelen voor een week-lang kamp met acties en skill-sharing om onze strijd te organiseren ter verdediging van onze velden, voor sociale rechtvaardigheid en een duurzame samenleving, evenals de ontwikkeling van ons verzet tegen fossiele brandstof winning en het onderliggende systeem van winst, ontruimingen en repressie.
Deze zomer mobiliseren Europese anti-fracking bewegingen tot actie tegen schaliegasboringen in Baskenland - dicht bij de Spaans-Franse grens ten westen van Barcelona. Anti-fracking groepen uit verschillende landen doen een beroep op activisten uit heel Europa om te verzamelen voor een week-lang kamp met acties en skill-sharing om onze strijd te organiseren ter verdediging van onze velden, voor sociale rechtvaardigheid en een duurzame samenleving, evenals de ontwikkeling van ons verzet tegen fossiele brandstof winning en het onderliggende systeem van winst, ontruimingen en repressie.
Deze zomer mobiliseren Europese anti-fracking bewegingen tot actie tegen schaliegasboringen in Baskenland - dicht bij de Spaans-Franse grens ten westen van Barcelona. Anti-fracking groepen uit verschillende landen doen een beroep op activisten uit heel Europa om te verzamelen voor een week-lang kamp met acties en skill-sharing om onze strijd te organiseren ter verdediging van onze velden, voor sociale rechtvaardigheid en een duurzame samenleving, evenals de ontwikkeling van ons verzet tegen fossiele brandstof winning en het onderliggende systeem van winst, ontruimingen en repressie.
Deze zomer mobiliseren Europese anti-fracking bewegingen tot actie tegen schaliegasboringen in Baskenland - dicht bij de Spaans-Franse grens ten westen van Barcelona. Anti-fracking groepen uit verschillende landen doen een beroep op activisten uit heel Europa om te verzamelen voor een week-lang kamp met acties en skill-sharing om onze strijd te organiseren ter verdediging van onze velden, voor sociale rechtvaardigheid en een duurzame samenleving, evenals de ontwikkeling van ons verzet tegen fossiele brandstof winning en het onderliggende systeem van winst, ontruimingen en repressie.
(English below)
We'll talk about how our places of origin, social background and stereotypes influence relations to us and vice versa. How much it matters even if a person says that it doesn't. How difficult to 'integrate' in a rich wealthy (anarchist) community. How much socialization is deeper that anarchist views. How exotic you're for others, how difficult for them to 'unsee' it, and is it possible anyways?
Immigrants, refugees, PoC and people of non-western european origin/background most welcome!
Miraho (hiphop) + Diesel breath (crust)
Support Group 'Zeister 7'
25 juli 21:30
Ravellaan7
Utrecht
Daarom heeft de organisatie van het Hiphop festival "Ondergronds Verbond” de handen ineen geslagen met het kernpodium De Melkweg te Amsterdam om een benefiet-evenement te bewerkstelligen onder de naam “Benefiet voor KWF Kankerbestrijding” waar tien hiphop-acts zich belangeloos zullen inzetten door middel van een show en zo hun steentje bijdragen aan de strijd tegen deze ziekte.
Deze speciale dag zal volledig ondersteund worden door het KWF en alle inkomsten zullen dan ook gedoneerd worden aan het KWF.
Woensdagmiddag moet hij voor de rechter komen. Wij roepen op tot protest vóór de rechtbank in Den Haag om te laten zien dat wij tegen deze gewelddadige arrestatie en onwettige detentie zijn.
Wij eisen de directe vrijlating van S. en alle andere politieke gevangenen.
Wij eisen dat alle aanklachten onmiddellijk ingetrokken worden.
Wij eisen rechtvaardigheid voor Mitch Henriquez en alle slachtoffers van racistisch politiegeweld.
Kom alsjeblieft aankomende woensdag en laat je support zien voor S. en alle andere politieke gevangenen.
Deze info-avond wordt gegeven door twee sprekers, waarvan de ene 3,5 jaar vast zat als gevolg van de blackmail-samenzwerings zaak, en de ander recentelijk terecht stond in de SOCPA7 zaak. Zij zullen spreken over wat er gebeurt is, en hoe we hiervan kunnen leren voor de toekomst. Er zal ook aandacht zijn voor degenen die nu nog steeds et doelwit van repressie zijn. Ze de ervaring van invallen, criminalisering, rechtszaken, gevangenisstraffen en media aanvallen uit eerste hand vertellen.
Deze info-avond wordt gegeven door twee sprekers, waarvan de ene 3,5
jaar vast zat als gevolg van de blackmail-samenzwerings zaak, en de
ander recentelijk terecht stond in de SOCPA7 zaak. Zij zullen spreken
over wat er gebeurt is, en hoe we hiervan kunnen leren voor de toekomst.
Er zal ook aandacht zijn voor degenen die nu nog steeds et doelwit van
repressie zijn. Ze de ervaring van invallen, criminalisering,
rechtszaken, gevangenisstraffen en media aanvallen uit eerste hand
vertellen.
De opbrengsten van de avond zullen gaan naar Sven en Natasha
We come from counter-summits, Climate Action camps, No Border villages; struggles in Notre-Dame-des-Landes, the Susa Valley or in the Sivens; anti-nuclear struggles such as in Valognes, Montabot or Bure; social, feminist and anti-authoritarian struggles…
If all these struggles are singular, many of us will bear the same horizontality structured ideals and reflections to combat all forms of domination. We also find common ground in modes of life and action. These battles sometimes intersect and reinforce each other.
We come from counter-summits, Climate Action camps, No Border villages; struggles in Notre-Dame-des-Landes, the Susa Valley or in the Sivens; anti-nuclear struggles such as in Valognes, Montabot or Bure; social, feminist and anti-authoritarian struggles…
If all these struggles are singular, many of us will bear the same horizontality structured ideals and reflections to combat all forms of domination. We also find common ground in modes of life and action. These battles sometimes intersect and reinforce each other.
Deze info-avond wordt gegeven door twee sprekers, waarvan de ene 3,5
jaar vast zat als gevolg van de blackmail-samenzwerings zaak, en de
ander recentelijk terecht stond in de SOCPA7 zaak. Zij zullen spreken
over wat er gebeurt is, en hoe we hiervan kunnen leren voor de toekomst.
Er zal ook aandacht zijn voor degenen die nu nog steeds et doelwit van
repressie zijn. Ze de ervaring van invallen, criminalisering,
rechtszaken, gevangenisstraffen en media aanvallen uit eerste hand
vertellen.
De opbrengsten van de avond zullen gaan naar Sven en Natasha
We come from counter-summits, Climate Action camps, No Border villages; struggles in Notre-Dame-des-Landes, the Susa Valley or in the Sivens; anti-nuclear struggles such as in Valognes, Montabot or Bure; social, feminist and anti-authoritarian struggles…
If all these struggles are singular, many of us will bear the same horizontality structured ideals and reflections to combat all forms of domination. We also find common ground in modes of life and action. These battles sometimes intersect and reinforce each other.
We come from counter-summits, Climate Action camps, No Border villages; struggles in Notre-Dame-des-Landes, the Susa Valley or in the Sivens; anti-nuclear struggles such as in Valognes, Montabot or Bure; social, feminist and anti-authoritarian struggles…
If all these struggles are singular, many of us will bear the same horizontality structured ideals and reflections to combat all forms of domination. We also find common ground in modes of life and action. These battles sometimes intersect and reinforce each other.
We come from counter-summits, Climate Action camps, No Border villages; struggles in Notre-Dame-des-Landes, the Susa Valley or in the Sivens; anti-nuclear struggles such as in Valognes, Montabot or Bure; social, feminist and anti-authoritarian struggles…
If all these struggles are singular, many of us will bear the same horizontality structured ideals and reflections to combat all forms of domination. We also find common ground in modes of life and action. These battles sometimes intersect and reinforce each other.
We come from counter-summits, Climate Action camps, No Border villages; struggles in Notre-Dame-des-Landes, the Susa Valley or in the Sivens; anti-nuclear struggles such as in Valognes, Montabot or Bure; social, feminist and anti-authoritarian struggles…
If all these struggles are singular, many of us will bear the same horizontality structured ideals and reflections to combat all forms of domination. We also find common ground in modes of life and action. These battles sometimes intersect and reinforce each other.
We come from counter-summits, Climate Action camps, No Border villages; struggles in Notre-Dame-des-Landes, the Susa Valley or in the Sivens; anti-nuclear struggles such as in Valognes, Montabot or Bure; social, feminist and anti-authoritarian struggles…
If all these struggles are singular, many of us will bear the same horizontality structured ideals and reflections to combat all forms of domination. We also find common ground in modes of life and action. These battles sometimes intersect and reinforce each other.
1| Come to the Climate Camp:
(Climate) Camps are the heart of the climate movement. There will be workshops, action trainings, discussions, building windmills, music. Here we breathe the sweet scent of change and feel that we can empower ourselves to build a social, just and ecological society!
2| End Coal – at the right time at the right place!
Unser Wandel beginnt gemeinsam auf der Straße, macht kreative und
freche Aktionen, und macht letztlich immer auch eines deutlich: mit
Kapitalismus wird es kein Ende der Klimakatastrophe geben!
https://losgelegt.wordpress.com/blog-3/
http://www.klimacamp-im-rheinland.de/organisatorisches/anfahrt-2/
Camp auf OpenStreetMap
http://www.openstreetmap.org/#map=17/51.05791/6.37215
Nehmt die A61, bis zur Ausfahrt Jackerath oder Wanlo. Die nächstgelegensten Raststätten auf der A61 heißen „Bedburger Land.“
We come from counter-summits, Climate Action camps, No Border villages; struggles in Notre-Dame-des-Landes, the Susa Valley or in the Sivens; anti-nuclear struggles such as in Valognes, Montabot or Bure; social, feminist and anti-authoritarian struggles…
If all these struggles are singular, many of us will bear the same horizontality structured ideals and reflections to combat all forms of domination. We also find common ground in modes of life and action. These battles sometimes intersect and reinforce each other.
1| Come to the Climate Camp:
(Climate) Camps are the heart of the climate movement. There will be workshops, action trainings, discussions, building windmills, music. Here we breathe the sweet scent of change and feel that we can empower ourselves to build a social, just and ecological society!
2| End Coal – at the right time at the right place!
Unser Wandel beginnt gemeinsam auf der Straße, macht kreative und
freche Aktionen, und macht letztlich immer auch eines deutlich: mit
Kapitalismus wird es kein Ende der Klimakatastrophe geben!
https://losgelegt.wordpress.com/blog-3/
http://www.klimacamp-im-rheinland.de/organisatorisches/anfahrt-2/
Camp auf OpenStreetMap
http://www.openstreetmap.org/#map=17/51.05791/6.37215
Nehmt die A61, bis zur Ausfahrt Jackerath oder Wanlo. Die nächstgelegensten Raststätten auf der A61 heißen „Bedburger Land.“
We come from counter-summits, Climate Action camps, No Border villages; struggles in Notre-Dame-des-Landes, the Susa Valley or in the Sivens; anti-nuclear struggles such as in Valognes, Montabot or Bure; social, feminist and anti-authoritarian struggles…
If all these struggles are singular, many of us will bear the same horizontality structured ideals and reflections to combat all forms of domination. We also find common ground in modes of life and action. These battles sometimes intersect and reinforce each other.
1| Come to the Climate Camp:
(Climate) Camps are the heart of the climate movement. There will be workshops, action trainings, discussions, building windmills, music. Here we breathe the sweet scent of change and feel that we can empower ourselves to build a social, just and ecological society!
2| End Coal – at the right time at the right place!
Unser Wandel beginnt gemeinsam auf der Straße, macht kreative und
freche Aktionen, und macht letztlich immer auch eines deutlich: mit
Kapitalismus wird es kein Ende der Klimakatastrophe geben!
https://losgelegt.wordpress.com/blog-3/
http://www.klimacamp-im-rheinland.de/organisatorisches/anfahrt-2/
Camp auf OpenStreetMap
http://www.openstreetmap.org/#map=17/51.05791/6.37215
Nehmt die A61, bis zur Ausfahrt Jackerath oder Wanlo. Die nächstgelegensten Raststätten auf der A61 heißen „Bedburger Land.“
We come from counter-summits, Climate Action camps, No Border villages; struggles in Notre-Dame-des-Landes, the Susa Valley or in the Sivens; anti-nuclear struggles such as in Valognes, Montabot or Bure; social, feminist and anti-authoritarian struggles…
If all these struggles are singular, many of us will bear the same horizontality structured ideals and reflections to combat all forms of domination. We also find common ground in modes of life and action. These battles sometimes intersect and reinforce each other.
1| Come to the Climate Camp:
(Climate) Camps are the heart of the climate movement. There will be workshops, action trainings, discussions, building windmills, music. Here we breathe the sweet scent of change and feel that we can empower ourselves to build a social, just and ecological society!
2| End Coal – at the right time at the right place!
Unser Wandel beginnt gemeinsam auf der Straße, macht kreative und
freche Aktionen, und macht letztlich immer auch eines deutlich: mit
Kapitalismus wird es kein Ende der Klimakatastrophe geben!
https://losgelegt.wordpress.com/blog-3/
http://www.klimacamp-im-rheinland.de/organisatorisches/anfahrt-2/
Camp auf OpenStreetMap
http://www.openstreetmap.org/#map=17/51.05791/6.37215
Nehmt die A61, bis zur Ausfahrt Jackerath oder Wanlo. Die nächstgelegensten Raststätten auf der A61 heißen „Bedburger Land.“
In Rheinland wordt bruinkool gewonnen in open pit mining. Hele dorpen worden ontruimd om plaats te maken voor deze mega operatie. Dit gebied is de grootste bron van CO2 uitstoot in Europa en alleen de power plant Niederaußem produceert een uitstoot van ongeveer 1 ton CO2 per seconde! Dat is meer dan dat een persoon uit Bangladesh in een heel jaar uitstoot. Maar klimaat verandering gaat niet alleen om uitstoot.
1| Come to the Climate Camp:
(Climate) Camps are the heart of the climate movement. There will be workshops, action trainings, discussions, building windmills, music. Here we breathe the sweet scent of change and feel that we can empower ourselves to build a social, just and ecological society!
2| End Coal – at the right time at the right place!
Unser Wandel beginnt gemeinsam auf der Straße, macht kreative und
freche Aktionen, und macht letztlich immer auch eines deutlich: mit
Kapitalismus wird es kein Ende der Klimakatastrophe geben!
https://losgelegt.wordpress.com/blog-3/
http://www.klimacamp-im-rheinland.de/organisatorisches/anfahrt-2/
Camp auf OpenStreetMap
http://www.openstreetmap.org/#map=17/51.05791/6.37215
Nehmt die A61, bis zur Ausfahrt Jackerath oder Wanlo. Die nächstgelegensten Raststätten auf der A61 heißen „Bedburger Land.“
1| Come to the Climate Camp:
(Climate) Camps are the heart of the climate movement. There will be workshops, action trainings, discussions, building windmills, music. Here we breathe the sweet scent of change and feel that we can empower ourselves to build a social, just and ecological society!
2| End Coal – at the right time at the right place!
Unser Wandel beginnt gemeinsam auf der Straße, macht kreative und
freche Aktionen, und macht letztlich immer auch eines deutlich: mit
Kapitalismus wird es kein Ende der Klimakatastrophe geben!
https://losgelegt.wordpress.com/blog-3/
http://www.klimacamp-im-rheinland.de/organisatorisches/anfahrt-2/
Camp auf OpenStreetMap
http://www.openstreetmap.org/#map=17/51.05791/6.37215
Nehmt die A61, bis zur Ausfahrt Jackerath oder Wanlo. Die nächstgelegensten Raststätten auf der A61 heißen „Bedburger Land.“
1| Come to the Climate Camp:
(Climate) Camps are the heart of the climate movement. There will be workshops, action trainings, discussions, building windmills, music. Here we breathe the sweet scent of change and feel that we can empower ourselves to build a social, just and ecological society!
2| End Coal – at the right time at the right place!
Unser Wandel beginnt gemeinsam auf der Straße, macht kreative und
freche Aktionen, und macht letztlich immer auch eines deutlich: mit
Kapitalismus wird es kein Ende der Klimakatastrophe geben!
https://losgelegt.wordpress.com/blog-3/
http://www.klimacamp-im-rheinland.de/organisatorisches/anfahrt-2/
Camp auf OpenStreetMap
http://www.openstreetmap.org/#map=17/51.05791/6.37215
Nehmt die A61, bis zur Ausfahrt Jackerath oder Wanlo. Die nächstgelegensten Raststätten auf der A61 heißen „Bedburger Land.“
1| Come to the Climate Camp:
(Climate) Camps are the heart of the climate movement. There will be workshops, action trainings, discussions, building windmills, music. Here we breathe the sweet scent of change and feel that we can empower ourselves to build a social, just and ecological society!
2| End Coal – at the right time at the right place!
Unser Wandel beginnt gemeinsam auf der Straße, macht kreative und
freche Aktionen, und macht letztlich immer auch eines deutlich: mit
Kapitalismus wird es kein Ende der Klimakatastrophe geben!
https://losgelegt.wordpress.com/blog-3/
http://www.klimacamp-im-rheinland.de/organisatorisches/anfahrt-2/
Camp auf OpenStreetMap
http://www.openstreetmap.org/#map=17/51.05791/6.37215
Nehmt die A61, bis zur Ausfahrt Jackerath oder Wanlo. Die nächstgelegensten Raststätten auf der A61 heißen „Bedburger Land.“
More pics from 2014: https://secure.flickr.com/photos/100963658@N02/15018757026/in/set-721576...
In 2015, the 21st COP (UN-Climate Summit) will take place in Paris. We expect the results to be pathetic. And while global CO2 emissions from more and more coal-fired power plants are rising dramatically, we take climate justice into our own hands. It is high time to be serious about phasing out coal!
1| Come to the Climate Camp:
(Climate) Camps are the heart of the climate movement. There will be workshops, action trainings, discussions, building windmills, music. Here we breathe the sweet scent of change and feel that we can empower ourselves to build a social, just and ecological society!
2| End Coal – at the right time at the right place!
Unser Wandel beginnt gemeinsam auf der Straße, macht kreative und
freche Aktionen, und macht letztlich immer auch eines deutlich: mit
Kapitalismus wird es kein Ende der Klimakatastrophe geben!
https://losgelegt.wordpress.com/blog-3/
http://www.klimacamp-im-rheinland.de/organisatorisches/anfahrt-2/
Camp auf OpenStreetMap
http://www.openstreetmap.org/#map=17/51.05791/6.37215
Nehmt die A61, bis zur Ausfahrt Jackerath oder Wanlo. Die nächstgelegensten Raststätten auf der A61 heißen „Bedburger Land.“
More pics from 2014: https://secure.flickr.com/photos/100963658@N02/15018757026/in/set-721576...
In 2015, the 21st COP (UN-Climate Summit) will take place in Paris. We expect the results to be pathetic. And while global CO2 emissions from more and more coal-fired power plants are rising dramatically, we take climate justice into our own hands. It is high time to be serious about phasing out coal!