verklaring van indigenas tegen prodesis mirrormundo - 15.02.2007 21:20
Op 9 feb 2007 stelden 58 representanten van indigena-gemeenschappen in het Lacandonwoud in Chiapas een verklaring op waarin ze de stopzetting eisen van Prodesis (ALA/B7-310/2003/5756). Dit is een omstreden ontwikkelingsproject van de staat Chiapas (€16.000.000) en de Europese Unie (€15.000.000), waarover in het Euro-parlement 3 keer vragen zijn gesteld. Artikel van Elio Henríquez in de Mexicaanse krant La Jornada van 10-2-2007 (vertaald uit het Spaans door Manja): San Cristobal de las Casas, Chiapas, 9 de febrero. Vertegenwoordigers van 70 inheemse gemeenschappen eisen de opschorting van Prodesis. Zij beweren dat ze niet geïnformeerd zijn over het ontstaan, inhoud, financiering, en algemene en specifieke doelstellingen van het project dat eind 2003 werd getekend, met een inbreng van €15 miljoen van de EU en €16 miljoen van de regering in Chiapas (totaal: 435.550.000 pesos) Het programma heeft officieel als hoofddoel “het aanzetten tot een integrale strategie voor de regionale ontwikkeling en met een toekomstvisie om de omstandigheden, kwaliteit en levensniveaus van de volkeren te verbeteren”. Volgens ngo’s is het echter de bedoeling om meer verschuivingen naar het binnenland van het reservaat van families te vermijden, en dat de al gevestigde bewoners de nieuwe lokatie accepteren. De enige verwezenlijking, verkregen door de begunstigden van Prodesis, is van het type “assistentieel, maar ze hebben alleen kippen en lammetjes overhandigd, projecten die enkele gemeenschappen hebben afgewezen omdat ze dit niet beschouwen als ondersteunende ontwikkeling”. “Onwettig project” Ze verzekerden dat het voorstel “niet slecht is”, maar het is “onwettig, omdat men ons heeft uitgesluiten van deelname”, waardoor ze van bonds- en rijksregeringen, en bovendien van de EU, een “geheel uitstel van betaling van het project met uitzondering van al opgerichte programmas eisen, zolang wij niet integer geinformeerd worden en middels passende procedures ten aanzien van onze manieren en regels over het ontstaan, inhoud, financiering en de doelstellingen van het project. Men heeft verklaard dat de gemeenschappen die, zo zegt men, begunstigd zullen worden, niet bekend zijn met de voorwaarden van het door de EU en de regering van Chiapas getekende verdrag. “De directeur van Prodesis, Rodolfo Díaz Arvide, heeft bekend gemaakt dat men ons een kopie van het verdrag gaat overhandigen, maar dit is nog niet gebeurd”. Volgende week zal een commissie van afgevaardigden naar Mexico Stad reizen om aan de vertegenwoordigers van de EU een kopie van de verklaring te overhandigen. In overeenstemming met de afgevaardigden zal 40% van Prodesis besteed worden aan “diensten”, dat overeenkomst met bedragen voor lokale en internationale technische hulp, accountantscontrole, voortgang en het ‘monitoren’ van buitenaf. 20% zal besteed worden aan het salaris van 5 personen personeel en 26% aan investering in productiemiddelen, en de rest aan adviseurschap, opleiding/praktisch onderwijs, productieve uitrusting en uitwisseling van ervaringen. - TEXT VAN DE VERKLARING (vertaald uit het Spaans door Manja): Aan onze inheemse gemeenschappen en aan het volk van Mexico, Aan de volkeren van de wereld en de media, Verklaring van de 3 subregios van het Lacandona oerwoud, Verenigd in San Cristóbal de las Casas, Chiapas, op 9 februari 2007, de afgevaardigden, in de termijn van de 5e module van de School van Leiderschap gegeven door het project van sociale en houdbare ontwikkeling (prodesis), in de faciliteiten van pronatura (voor de natuur), Chiapas, en de bekende plaats Moxviquil, verklaren wij: 1: dat wij de afgevaardigden zijn van de drie subregios waarin de prodesis zich verdeelt: Palenque, Ocosingo en Comitán, benoemd in onze gemeenschappen en microregios middels democratische processen en op de juiste wijze aangetoond en erkend door de functionarissen van de prodesis. 2: dat achter ons samenkomen om na te denken over verschillende onderwerpen die niet door de prodesis op de agenda gezet, maar dat deze onze verontrusting is en van onze gemeenschappen die ons deze representatie hebben toegzegd om ons te gedragen conform de ‘weg’ en gebruik, wij concluderen dat er belangrijk verzuim heeft plaatsgevonden door personen die vooraf gingen aan het prodesis project. Te weten: men heeft ons niet geínformeerd over de oorsprong, inhoud, financiering, algemene en specifieke doelen van dat project en wij zijn alleen object en nooit subject van de beslissing geweest. 3: dat het behoud van natuurlijke bronnen een wet is in onze gemeenschappen, maar we hebben ook onze eigen manieren, voor ons is de aarde onze moeder en zij is heilig. Dat het voorstel van de prodesis niet slecht noch onwettig moge zijn omdat men ons niet heeft laten deelnemen aan de definitie en medewerking, noch zien wij doorgaans dat onze manier en gebruiken van onze cultuur weergegeven worden in het project of waarvan wij weten dat het alleen onze aanwezigheid is waardoor men zich aan ons wijdt. 4: dat wij benoemd zijn door de bezitters van de aarde waar het project van toepassing is niet om zaken te ontvangen als kinderen, maar om te zien dat haar manier en recht gerespecteerd en versterkt wordt. 5: dat in artikel 2 lid B de politieke constitutie van onze Mexicaanse natie het recht bepaalt, als garantie van de inheemse bevolking en haar gemeenschappen, om gezamenlijk met de Mexicaanse staat de instellingen en programmas die ons betreffen te ontwerpen en bewerkstelligen. 6: dat verdrag 169 van de O.I.T. (Organización Internacional de Trabajo = International Labour Organization) bepaalt dat, voor welke actie dan ook over de geldmiddelen/hulpbronnen en manieren van de gemeenschappen, de autoriteiten vantevoren toestemming zullen moeten en dat is niet gebeurd 6: dat het niemand afschrikt dat de meest vergeten inheemse bevolking en Mexicaanse boeren denken voordat ze hun hand uitsteken, hun herinnering voor hun materiele behoeften stellen. Wij vertegenwoordigen aan anderen, wij spelen niet alleen de baas over onszelf. 7: dat wij erachter zijn gekomen dat, naar aanleiding van onze tegenstemming en redenen, agenten van de prodesis onze verwijdering zouden trachten te krijgen, of, hier niet in slagend, onze verdeling of de verkleining van onze deelname. Voor al het bovenstaande, in naam van de gemeenschappen die ons hebben gekozen, en wij vertegenwoordigen de afgevaardigden van de 3 subregios van de prodesis, verklaren wij: Ten eerste: wij eisen van de Mexicaanse bonds- en rijksregering en van de Europese Unie dat zij ons integer informeren en middels procedures passend bij onze manieren en regelgevingen over het ontstaan, de inhoud, financiering en doelstellingen van het prodesis project en dat zij het recht eerbiedigen dat wij hebben om gerelateerde informatie uit andere bronnen niet van de regering afkomstig op te nemen en dat wij dit vrij kiezen. Zolang dit niet gebeurt, zal er een complete uitstel (van betaling) voor het project gelden, uitgezonderd de programmas die al zijn opgericht. Ten tweede: wij eisen dat men ons constitutionele recht om te herdefinieren, bewerken en samen met de Mexicaanse regering het prodesis project te bewerkstelligen, zonder enige beperking. Wij zijn subjecten en geen objecten van het recht. Ten derde: wij eisen van de agenten van de prodesis dat zij zich niet bemoeien met de vrije verkiezing van de communautaire vertegenwoordigers van de prodesis en wie zijn microregionale adviezen wil integreren. En aan de algemene besturen van de organizaties doen wij een eerbiedige oproep dat zij zich niet lenen voor die bemoeienissen en dat zij de democratisch genomen beslissingen, genomen door de gemeenschappen en communautaire vertegenwoordigers van de basis, respecteren. NOOIT MEER EEN MEXICO ZONDER ONS !!! E-Mail: mirrormundo@yahoo.com Website: http://www.aterburg.dds.nl/mirrormundo/indexmirrormundo.htm |