Brief Castro aan Zapatero: en de latino's? neopygmee - 18.03.2004 14:20
"[Ik vraag] u om toch niet te vergeten dat (...) méér dan 1000 jongeren uit kleine en verarmde staten van Latijns-Amerika als kanonnenvlees naar Irak gestuurd werden onder het commando van het Spaanse Leger." Brief van Castro aan Zapatero: en de latino's? Bericht van de President van de Staatsraad en van de Ministerraad van de Republiek Cuba aan de hooggeachte heer José Luis Rodríguez Zapatero naar aanleiding van zijn verkiezing als President van de Spaanse Regering. "Geachte Heer José Luis Rodríguez Zapatero, Het Spaanse volk, duidelijk gekant tegen de wrede en onrechtvaardige veroveringsoorlog in Irak, waartegen ook u gekant bent, en verontwaardigd over de grove electorale manipulatie van de onrechtvaardigbare terroristische agressie die zij ondergaan heeft op 11 maart, heeft besloten om de leiding van de Spaanse regering aan u toe te vertrouwen. Wij zijn dankbaar voor deze gebeurtenis die haar internationale weerslag zal hebben. Bij deze wil ik tegelijk, en bovenal, onze diepste bewondering en eerbetoon overmaken aan het Spaanse volk voor zijn nobele instelling en heldendom, die het reeds vele keren gedemonstreerd heeft in de loop van de geschiedenis. Uw beslissing om de Spaanse troepen uit Irak terug te trekken vóór de 30e juni juich ik toe. Deze beslissing in acht genomen, vraag ik u om toch niet te vergeten dat, door de acties en druk uitgeoefend door de heer Aznar als President van de Spaanse Regering, méér dan 1000 jongeren uit kleine en verarmde staten van Latijns-Amerika als kanonnenvlees naar Irak gestuurd werden onder het commando van het Spaanse Leger. Daarom is de mogelijkheid dat deze jongeren omkomen de verantwoordelijkheid van de Spaanse Staat. De gehele wereld, maar in het bijzonder de volkeren van onze hemisfeer, appreciëren ten volle alles wat u, zelfs vooraleer de regering in handen te nemen, kan doen om te vermijden dat verdere levens opgeofferd worden in de onrechtvaardigbare holocaust die plaats heeft gehad in Madrid op 11 maart. Ik hoop dat u de geest van deze boodschap zal begrijpen en verzeker u van mijn gevoelens van respect en consideratie." (Vertaald door neopygmee, bronnen: http://www.granma.cu/espanol/2004/marzo/mar16/mensaje.html en http://www.machetearte.com/machetes2/778/doc3.html). E-Mail: neopygmee@pi.be |