| |
Sociaal forum Santa Cruz, Bolivia moritz tenthoff - 14.11.2003 02:22
In Santa Cruz , Bolivia, vindt op het moment de Iberoamerikaanse top plaats, waarin zonder de stem van het volk over de toekomst van het continent wordt gesproken. Gelukkig is er een alternatieve top. In Santa Cruz de la Sierra, Bolivia, vindt op het moment de Iberoamerikaanse top plaats, waarbij presidenten van alle latijnsamerikaanse landen plus die van Portugal en Spanje hun neoliberale plannetjes aan het bespreken zijn. Het latijnsamerikaanse volk organiseert haar alternatieve bijeenkomst. Vier weken geleden werden de doden in El ALto begraven en was het hele land het toneel van duizenden manifestanten, die gewapend met stokken, stenen en dinamiet de militairen en polities trotseerden en blokkades opwierpen. De president Sanchez de Lozada werd gedwongen om via de achterdeur het land te verlaten en zijn toevlucht te zoeken bij zijn familie en vrienden in Miami. De neoliberale plannen die de toekomst van Bolivia bedreigen zijn echter niet zo makkelijk van de baan te krijgen. De nieuwe president, Carlos D. Mesa kreeg voor zijn inauguratie al van de ambassadeur van de VS in het oor gefluisterd dat het beter was om zich niet te mengen met de wetten rond de cocaproblematiek, de privatiseringen en de export van het gas. Hij heeft drie maanden gekregen van de sociale bewegingen in het land om zijn goede wil naar het volk te tonen. Het vuur is hem hiermee van twee kanten aan de schenen gelegd. Een van de belangrijkste onderwerpen, die op het moment door de sociale organisaties besproken wordt is de e vrijehandelszone van de Amerika's (ALCA of FTAA). De ALCA is een iniatief van de VS en hangt dreigend boven het continent en ook boven Bolivia. In de presidentiele top die op het moment plaats vindt in Santa Cruz de la Sierra en de top in Miami, die plaats zal vinden van 19-21 november zullen er een aantal belangrijke knopen doorgehakt worden. Het idee van de ALCA isachter gesloten deuren bedacht in 1994 en is een verlengstuk van de NAFTA (North American Free Trade Agreement) dat op 1 januari 1994 Mexico, de VS en Canada tot een vrije markt bracht. De gevolgen voor Bolivia en de andere latijnsamerikaanse landen van de ALCA zullen vergelijkbaar zijn met de gevolgende van de NAFTA voor Mexico. De mais, traditioneel gewas, dat aan de basis staat van de verschillende inheemse culturen wordt sinds het intreden van de NAFTA niet meer geproduceerd door de Mexicanen zelf. In plaats daarvan heeft de genetisch gemanipuleerde en goedkope mais uit de VS de markt veroverd. De bedrijven uit de VS hebben de markt overspoeld en genieten van de slechte arbeids- en milieuwetgevingen. Het is voor de mexicaanse economie onmogelijk om te concurreren met de veel grotere economieen van haar noorderburen. Laat staan dat Bolivia dat zou kunnen als de ALCA intreedt. De sociale organisaties in Santa Cruz, uit Bolivia en de rest van het continent zitten echter niet stil. Tegelijkertijd met de presidentiele bijeenkomst is er een contra top georganiseerd, waarin verschillende organisaties, boeren, indigenistische, feministische en noem maar op, vertellen over hun ervaringen en hun strijd. Fidel Castro, Hugo Chavez, Lula da Silva en Kirchner uit Argentinie zijn voor velen de hoop in de strijd tegen het neoliberalisme en deze presidenten zullen dan ook afdalen uit het gesloten wereldje van de presidentiele bijeenkomst om zich te mengen tussen de sociale bewegingen. Er worden veel ideeen uitgewisseld, alternatieve bedacht en men is zich aan het voorbereiden voor de demonstraties van morgen en zaterdag. In de planning zal de ALCA intreden vanaf 1 januari 2005, maar het ziet ernaar uit dat er voor die tijd nog een heftige strijd uitgevochten moet worden tussen de regeringen die zeggen de bevolking te vertegenwoordigen en de verschillende sociale bewegingen en individuen die zich tegen dit neoliberale project uitspreken. Voor Latijns Amerika betekent de ALCA onder andere privatiseringen van het onderwijs, de gezondheidszorg, voorzieningen als water en gas, die het voor een groot gedeelte van de bevolking onmogelijk maken om hier toegang tot te hebben. Voor Europa betekent dit waarschijnlijk een versnelling van de neoliberale hervormingen, aangezien we niet achter kunnen blijven willen we kunnen concurreren met deze superhegemonie van de VS, die de ALCA teweeg zal brengen. In Europa en Nederland is er nauwelijks aandacht voor het economische expansionimse van de VS in Latijns Amerika, terwijl de effecten wel zeker ook voelbaar zullen zijn aan de andere kant van de oceaan. Het is daarom belangrijk om 1 januari 2005 niet alleen als een datum te zien waarop de ALCA intreedt, maar ook als een datum waarop het neoliberalisme en de uitverkoop van onze samenleving een flink aantal stappen vooruit doet. De strijd tegen de ALCA zou dan ook niet alleen beperkt moeten blijven tot Latijns Amerika, maar een mondiaal karakter moeten krijgen, waarin niet alleen de ALCA ter dicussie gesteld moet worden, maar het gehele neoliberale beleid dat zo sterk promoot wordt door de VS, Europa en de multilaterale organisaties. De wereld is niet te koop en de mensen willen zich niet verkopen. 1 januari 2005 is vanaf de mondiale dag tegen het neoliberalisme en tegen de macht van het geld en de transnationale bedrijven. Zoals het boliviaanse volk minder dan een maand geleden heeft laten zien is het mogelijk om de macht in eigen hand te nemen en de koers van het schip te veranderen. Als we ons samen verenigen zijn ook de neoliberale hervormingen te veranderen in een richting waarin we niet met elkaar te hoeven concurreren, maar waar we met elkaar kunnen delen. Zodat we niet in een samenleving hoeven te leven waarin alleen het individu centraal staat, geld onze gedachtes en gevoelens beheerst en angst onze levens domineert. Laat ons niet alleen dromen, maar ook daadwerkelijk een samenleving construeren, waarin we kunnen delen en samenwerken, waarin niet het geld maar de mensen belangrijk zijn en waarin we niet alleen denk aan onszelf, maar ook de ander voorop stellen. Een andere wereld is mogelijk E-Mail: moritztenthoff@hotmail.com |
Read more about: anti-fascisme / racisme feminisme globalisering kunst, cultuur en muziek media militarisme natuur, dier en mens vrijheid, repressie & mensenrechten wereldcrisis | supplements | | | - 14.11.2003 05:53
zie voor de FTAA ook http://www.ftaaimc.org/ en vergeet hierbij ook niet de FRAA, Free Radio Area of the Americas http://www.ftaaimc.org/en/static/radio_en.shtml CALL for FREE RADIO AREA OF THE AMERICAS : http://ftaaimc.org/en/static/radio.shtml [english + portugese below] El Área de Radios Libres de las Américas actualmente esta juntando producciones de audio acerca del ALCA en Ingles, Español, Cróelo y Portugués. Algunos ejemplos de los tipos de cosas que pueden ser interesantes para este proyecto (seguramente hay mucho mas) son: - Análisis económico y político del ALCA - ¿Cómo el ALCA afectará a tu comunidad? - Si tu estas involucrado en el movimiento de radios libres o radios de baja potencia, ¿cómo el ALCA afectará tu trabajo? - Si vas a participar en las movilizaciones contra AlCA en Miami o en caulcier lado del mundo ¿porqué? - Música de las calles o de lucha - Gritos de protestas - La relación entre el ALCA y los grandes megaproyectos que están implementando en el continente, por ejemplo: PPP (Plan Puebla Panamá), Plan Colombia, Plan Nuevos Horizontes, etc. los diferentes tratados de libre comercio, por ejemplo el tratado de libre comercio para América Central - La relación entre la militarización del continente y el ALCA Estamos solicitando producciones de 64 megas (mas o menos de 15 minutos) También podemos tocar producciones mas lasrgas sí es necesario, pero nuestro servidor no acepta producciones de mas de 256 megas por producción, así que corta las producciones en pequeñas cápsulas y envía una por una. El audio debe ser con calidad para transmitir. Usted puede ahora upload su audio a ftaaimc.org. Vaya a ftaaimc.org. Chasque "Publich". Debajo de "Catagorization audio" chasque el "fraa-arla." Complete la forma y someta su audio. Para información de cómo enviar el audio por favor escribe a alra@lists.riseup.net or polivocity@yahoo.com.mx ________________________________________________________________ The Free Radio Area of the Americas is currently gathering audio content about the FTAA in English, Spanish, Creole and Portuguese. Some examples of the types of things that might be interesting for this project (surely there are many more): -economic/political analysis of the FTAA -how will the FTAA affect your community? -if you are involved in the free/micro-radio movement, how will the FTAA affect your work? -if you are going to participate in the demonstrations against the FTAA in Miami or in any other part of the world, why? -music from the street or from the struggle -shouts of protest - The relationship between FTAA and the big projects in the Americas, for example: PPP (Plan Puebla Pánama), Plan Colombia, Plan New Horizon, and the different free trade agreementes like CAFTA (Central America Free Trade Agreement) and NAFTA (North American Free Trade Agreement) - The relationship between continental militarization and FTAA We ask for audio of 64 megs or less per clip (more or less 15 minutes). We can handle larger clips if necessary, but our server cannot accept audio larger than 256megs per clip. Audio should be of broadcast quality. You can now upload your audio to ftaaimc.org. Go to ftaaimc.org. Click on publish. Under "Audio Categorization" click "fraa-arla." Fill out the form and submit your audio. For information on how to submit audio write to arla@lists.riseup.net or polivocity@yahoo.com.mx ________________________________________________________________ Em português: A Área de Radios Livres das Américas esta recolhendo produções de áudio sobre a ALCA em Inglês, Espanhol, Cróelo e Português. Alguns exemplos dos tipos de coisas que podem ser interesantes para este projeto (com certeza existem muito mais coisas) seriam: - Análisis econômica e política sobre a ALCA - Como a ALCA irá afetar a sua comunidade? - Se você participa de algum movimento de rádios livres ou rádios de baixa potência, como a ALCA irá afetar o seu trabalho? - Se vai participar de manifestações contra a ALCA em Miami ou em qualquer outro lugar do mundo e porquê? - Áudio de músicas das ruas e/ou de luta, movimentos etc. - Áudio das manifestações - Sobre a relação entre a ALCA e os grandes projetos que estão sendo incorporados no continente, por exemplo: PPP (Plan Puebla Panamá), Plano Colombia, Plano Novos Horizontes, etc. os diferentes tratados de livre comércio, por exemplo o tratado de livre comércio para a América Central. - A relação ente a militarização do continente e a ALCA Pedimos produções de 64 megas (mais ou menos 15 minutos de áudio). Também será possível transmitir programas com mais tempo de duração, se for necessário. Mas o nosso servidor não aceita programas com mais de 256 megas, então o ideal seria cortar os programas em pequenos pedaços e enviá-los de um em um. O áudio deve ter uma qualidade boa o suficiente para ser transmitido. Para maiores inforamações sobre como enviar o áudio, escrever para: alra@lists.riseup.net ou polivocity@yahoo.com.mx | Cumbre Iberoamericano, Bolivia | moritz tenthoff - 14.11.2003 14:40 - 14.11.2003 15:55
Inmiddels zijn er 5750 agenten gemobiliseerd om de boel een beetje in de gaten te houden. Gister de eerste botsingen tussen demonstranten en agenten Website: http://indymedia.nl/nl/2003/11/15386.shtml | |
supplements | |