| |
18 mei demo Den Haag: activisten vermoord in Mexico grassrootsprojects - 13.05.2010 01:37
DEMONSTRATION IN SOLIDARITY WITH OAXACA Beatriz Alberta Cariño Jyri Jaakkola Tuesday, 18.05.2010 At 16:00 Mexican Embassy Nassauplein 28 The Hague JUSTICE FOR MURDERED COMRADES BEATRIZ ALBERTA CARIÑO AND JYRI JAAKKOLA!!! END THE ATTACKS AND SIEGE ON THE AUTONOMOUS MUNICIPALITY OF SAN JUAN COPALA!!! On Tuesday, April 27, an solidarity caravan made up of Oaxacan civil society organizations and international solidarity activists was ambushed by state-backed para-militaries. They were bringing much-needed supplies and attempting to break the siege of San Juan Copala, an autonomous Triqui community encircled and accosted by the same paramilitaries. Around 15 armed men from the paramilitary organization UBISORT ambushed the convoy, killing Beatriz Alberta Cariño, director of the Center of Community Support Working Together (CACTUS), and Jyri Jaakkola, an international solidarity observer from Finland. Join us in standing in solidarity with the autonomous project of San Juan Copala, to demand justice for Beatriz Alberta Cariño and Jyri Jaakkola. More info: http://indymedia.nl/nl/2010/04/66921.shtml End of an article written by a friend of Beatriz Alberta Cariño: "A good friend of mine is dead because she believed in a better world. Her two young kids and the thousands of people she influenced now have the responsibility of continuing her struggle." http://mywordismyweapon.blogspot.com/2010/04/my-friend-bety-carino-was-killed-by.html Part of moving letter from Beatriz Alberta Cariño's son, daughter and husband. "Now it is more difficult to destroy you. You are alive and burning in the hearts of dignified men and women. You represent the voice of a new path that is called hope for true peace for the Triqui people, for the autonomous municipality of San Juan Copala.(...)Because you are the flower, and your seed is the fruit of the dignified path we must follow. We won't forget you. Omar, Ita, and I say to you, "Until the victory." http://mywordismyweapon.blogspot.com/2010/05/letter-from-family-of-bety-carino.html Interview with Jyri Jaakkola, made before his departure to Mexico: http://www.youtube.com/watch?v=tMy7yTvFiNU&feature=player_embedded |
Lees meer over: Oaxaca vrijheid, repressie & mensenrechten | aanvullingen | Tierra y libertad! | k666 - 13.05.2010 02:57
Emiiano Zapata Fortunately our ideals and ideas will never be exterminated by bullets, because our spirit is stronger! We don't have any guns, but... SOLIDARITY IS OUR WEAPON!!! OUR STRUGGLE FOR FREEDOM AND DIGNITY CONTINUES!!!
| A call-out for a second caravan | Zapata - 14.05.2010 19:07
There is a new call-out for a second caravan. Everyone should take into consideration that the Mexican government/US/Western backed para-militaries are responsible for killing huiman rights activists. We cannot turn away from this!! May 12, 2010 Statement from San Juan Copala regarding the ambush, calling for a second caravan PRESS RELEASE May 11, 2010 Autonomous Municipality of San Juan Copala, Oaxaca “Bety, We will NOT look for you among the dead, We will continue to walk together, now with your intercession, until the complete liberation of your people, our people” TO THE STATE, NATIONAL AND INTERNATIONAL MEDIA TO THE OTHER CAMPAIGN TO THE NATIONAL AND INTERNATIONAL HUMAN RIGHTS ORGANIZATIONS TO THE PEOPLE OF MEXICO Comrades of the media, we have called you together at the request of the Autonomous Municipality of San Juan Copala. As the bearers of the voice of our people, we want all the people of Mexico to hear directly from us what happened on the 27th of last month and what continues to happen in our community. That day, a group of criminals who call themselves the UBISORT social organization cowardly and treacherously murdered two human rights observers who were part of the caravan that departed from Huajuapan de León and who attempted, in a peaceful manner, to observe the criminal harassment which our people have been subjected to. The murderers, obeying the orders of he who hides his criminal face in the halls of government, have cut the drinking water and electricity and have obstructed the entry of food and teachers into the community, causing our children’s basic level classes to be suspended and for the health center’s medic to be forced to abandon the town. This is how the powerful in this country seek to put down the resistance and the quest for a dignified life for indigenous communities in Mexico. We admit that in our region there are residents who, renouncing their culture and denying their history, serve the interests of the powerful who have always sowed division amongst us with the one goal of expelling the legitimate heirs to these lands in order to appropriate their natural wealth. As residents of San Juan Copala, we know who committed these crimes, and we know not only because of all they have done to us before but because they are the same who in the days before the caravan made public threats in the media. They are the same who obstructed the passage of the comrades from San Salvador Atenco, they are the same who, with brazen statements to some media outlets, are now trying to blame us for their criminal actions. It is necessary to clarify that the Autonomous Municipality project of San Juan Copala was not created on a whim, on the contrary, because we know and love our history, it is an agreement of communal assembly that arose with the intent of pacifying the region through an indigenous government which rules through uses and customs without the interference of political parties and organizations, as we are convinced that a government which LEADS BY OBEYING will bring forgiveness, reconciliation and peace to our peoples in order to achieve the social development that we so desire. We want those who govern us to walk with us with a deep respect for our mother earth, our culture and our indigenous cosmovision; because of this we issue a fraternal call to our brothers and sisters who walk with the dignity of being indigenous to let us strengthen the communal assemblies, as it will be those which, sooner rather than later, will carry the fate of the region and expel from our grounds those who, believing us incapable of thinking, make decisions without ever consulting the people, they are those who, in the end, foster division and violence. We demand that the Mexican state punish those responsible for all the crimes committed in the Triqui region, particularly the murders of our comrade Bety Cariño and Jyri Jaakkola and we ask all of you to assist us in denouncing this state of injustice and watching to see that there is no impunity. Finally, and as a result of the grave state of injustice and despair which we endure in the Municipality of San Juan Copala, we have asked the Diocesan Commission of Peace and Justice and the Bartolomé Carrasco Regional Human Rights Center to assist us in convening another humanitarian and observational caravan, making provisions for all the security measures and coordinating with all the national and international human rights organizations interested in corroborating the situation we live under in San Juan Copala, we need everyone in order to reach the political agreements that will definitively break the paramilitary, economic, political, social, media and starvation siege which is confronting our town. We send a hug to our brother Omar and reaffirm our commitment to never give up, because the future that we yearn for is near. We know and believe that the night is darkest before the dawn. Autonomous Municipality of San Juan Copala http://autonomiaencopala.wordpress.com Continue reading "Statement from San Juan Copala regarding the ambush, calling for a second caravan" »
| |
aanvullingen | |